首页 > 古诗词 > 晏殊的诗词

关于"晏殊"的诗词

诉衷情

作者:晏殊 | 朝代:宋代
露莲双脸远山眉。偏与淡妆宜。小庭帘幕春晚,闲共柳丝垂。
人别后,月圆时。信迟迟。心心念念,说尽无凭,只是相思。

译文

注释

参考资料

作者:晏殊 | 朝代:宋代
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。

译文

片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。

若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

注释

参考资料

  1. 《线装经典》编委会.宋词鉴赏辞典:云南教育出版社,2010:37
  2. 《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词:中国纺织出版社 ,2012:197-198
作者:晏殊 | 朝代:宋代

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去 离恨苦 一作:离别苦)

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?

译文

清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。

昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。

注释

槛(jiàn)菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙(ān)离恨苦,斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去 离恨苦 一作:离别苦)槛:古建筑常于轩斋四面房基之上围以木栏,上承屋角,下临阶砌,谓之槛。至于楼台水榭,亦多是槛栏修建之所。罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。不谙:不了解,没有经验。谙:熟悉,精通。离恨:一作“离别”。朱户:犹言朱门,指大户人家。

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺(jiān)兼尺素,山长水阔知何处?凋:衰落。碧树:绿树。彩笺:彩色的信笺。尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素。兼:一作“无”。

参考资料

  1. 陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:30-31
  2. 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:181

破阵子

作者:晏殊 | 朝代:宋代
忆得去年今日,黄花已满东篱。曾与玉人临小槛,共折香英泛酒卮。长条插鬓垂。
人貌不应迁换,珍丛又睹芳菲。重把一尊寻旧径,所惜光阴去似飞。风飘露冷时。

译文

注释

参考资料

吊苏哥

作者:晏殊 | 朝代:宋代
苏哥风味逼天真,恐是文君向上人。
何日九原芳草绿,大家携酒哭青春。

译文

注释

参考资料

菩萨蛮

作者:晏殊 | 朝代:宋代
高梧叶下秋光晚。珍丛化出黄金盏。还似去年时。傍阑三两枝。
人情须耐久。花面长依旧。莫学蜜蜂儿。等闲悠扬飞。

译文

注释

参考资料

奉和御製中和节

作者:晏殊 | 朝代:宋代
正元崇吉序,实历记良辰。
营室彤曦转,勾芒令祀新。
尧蓂方告朔,汉酎更宜春。
菖叶农耕候,如膏洒泽频。

译文

注释

参考资料

端午词·内廷

作者:晏殊 | 朝代:宋代
山来佳节载南荆,一浴兰汤万虑清。
仙苑此时收百药,炼丹飞石保长生。

译文

注释

参考资料

辛春日词·东宫阁

作者:晏殊 | 朝代:宋代
碧燕幡长彩树新,寝门瑶佩庆初春。
邦家累善钟储贰,皎皎重晖在璧轮。

译文

注释

参考资料

丁卯

作者:晏殊 | 朝代:宋代

九衢风静烛无烟,宝马香车往复还。三十二天应降瑞,尽移星斗照人间。

译文

注释

参考资料

了解古诗词

古诗词

本站精心收录了近30万首中华古诗词,囊括300余万诗句,融汇了从先秦到近代各朝各代的经典佳作。您可尽情探索唐诗宋词元曲,饱览文人墨客笔下的锦绣山河、人间百态。本平台支持多维度搜索,无论您想按诗词全文、特定诗句、作者姓名、句首或句尾关键词查询,都能便捷地找到心仪作品。让我们一同品读千年文化精髓,感受古人智慧,在字里行间中汲取东方审美与人文精神的养分。